My pile of books read but not reviewed yet is taller than I like, so here are two shorter reviews to catch up a little. Europe in Autumn by Dave Hutchinson Only Hutchinson’s second novel, but you can tell the author has been writing other stuff for ages. Europe in Autumn, published in 2014, is the Read More
Category: Translated: French
Shiny Linkiness
Today I’ll highlight my fiction reviews from the latest edition of Shiny… Bodies of Water by V.H.Leslie This novella is all about the power of water, and specifically the river Thames. A dual-timelined story in which Kirsten buys a riverside apartment in a development that had been a Victorian hydrotherapy sanatorium where Evelyn had been Read More
The #1947Club
The third week of reading from a particular year with hosts Simon and Karen. After 1924 and 1938, we’ve reached 1947. Checking my master spreadsheet, I have only previously read one book published in this year.That was Alone in Berlin by Hans Fallada – which I blogged about at my old blog here. Back to what to Read More
Women in Translation month – a French novella
Marie by Madeleine Bourdouxhe Translated by Faith Evans This gorgeously produced novella with its stunning cover design is turning into one of the sleeper hits of the summer. The cover stood out in the bookshop and I had to buy it – luckily the story inside is just as high quality, (read Jacqui‘s review too). This was Read More
Two novellas for WIT month
The Hen Who Dreamed She Could Fly by Sun-Mi Hwang Translated by Chi-Young Kim, Illustrations by Nomoco This Korean novella has been a huge bestseller and it’s easy to see why. For a start, the cover is divine, the book is physically lovely with French flaps, and Nomoco’s illustrations preface each chapter. All that before you get Read More
Paris in July: Discovering Antoine Laurain
Paris in July is an annual event hosted by Tamara at Thyme for Tea – it’s now in its seventh year. I’ve managed to squeeze in a second Parisian read this month… The President’s Hat by Antoine Laurain What a discovery this novel and its author were! Feel-good and completely charming, The President’s Hat was the perfect book to Read More
Paris in July
Paris in July is an annual event hosted by Tamara at Thyme for Tea – it’s now in its seventh year. Given recent awful events in France, reading a French novel seemed a good way to show support. No and Me by Delphine de Vigan Translated by George Miller When first published in English translation in 2010, Read More
French, comic and dark – it’s a Pascal Garnier story…
Too Close to the Edge by Pascal Garnier Translated by Emily Boyce The dark short novels of Pascal Garnier have been a revelation for me (find out more here) so, the moment I got my hands on the latest to be translated by French to English specialists Gallic books, I just had to read it. He Read More
Is it possible to give Proust the graphic novel treatment?
In Search of Lost Time: Swann’s Way by Marcel Proust – A Graphic Novel Adaptation and Drawings by Stéphane Heuet Translated by Arthur Goldhammer I’ve not got the patience or time to read Proust’s masterpiece, but I’ve always wondered what it was like. When I spotted that French into English publishers Gallic books were bringing Read More
Maigret #4 & #6
The Carter of La Providence by Georges Simenon Translated by David Coward I’m so enjoying treating myself to a Maigret when I need a palate cleanser between reading longer books. This one in its new translation by David Coward, is the fourth of Penguin’s new editions, second according to Trussel.com, the site which is my Maigret bible, which Read More
The art of haiku and unrequited love…
The Peculiar Life of a Lonely Postman by Denis Thériault Translated by Liedewy Hawke I’ve been meaning to read this bittersweet novella ever since Hesperus Press published it in England last autumn. Read now, it made a perfect palate-cleanser between some heavier reads for the new issue of Shiny New Books (out on Thursday 8th Read More
A Japanese Nightmare
Republished into its original place in my blog’s timeline from my lost posts archive Fear and Trembling by Amélie Nothumb Translated by Adriana Hunter This unsettling novella has an apt title. When I looked it up to see where it might have come from, I found a bible quote (also the source for a work Read More
Meeting Commissaire Adamsberg
Republished into its original place in my blog’s timeline from my lost posts archive Seeking Whom He May Devour by Fred Vargas Translated by David Bellos Although not my first read of French author Fred Vargas (that was The Three Evangelists – reviewed here), this was my first encounter with her detective, Commissaire Adamsberg. SWHMD is the second novel featuring Read More
Irene – Alex – Camille: The Verhoeven trilogy comes full circle
Camille by Pierre Lemaitre Translated by Frank Wynne I was meant to be reviewing this for Shiny New Books‘ in the ‘Extra Shiny’ edition (coming to you on May 12th). I loved it, it is definitely a ‘Shiny’ book, but it is the final part of a trilogy and I felt it would be too difficult to Read More
Camille Verhoeven Irene Frank Wynne Pierre lemaitre maclehose
Irène by Pierre Lemaitre Translated by Frank Wynne Irène is chronologically the first novel in Pierre Lemaitre’s trilogy featuring Parisian police detective Commandant Camille Verhœven, yet in the UK it was published second, after Alex and is followed this spring by the third volume, Camille. I reviewed Alex in 2013 (click here) and it was the best crime thriller I read all that Read More
A French charmer
The List of My Desires by Grégoire Delacourt Translated by Anthea Bell As can be seen from my annual stats review (here if you like that kind of thing!), the country I visited the most to read in translation from last year was France. I suspect that’s going to continue this year too, for I have Read More
Christmas Shiny Linkiness …
Today, I’d like to direct you over to my reviews in the Shiny New Books Christmas Inbetweeny. By the way, have you tried our Shiny Advent Quiz yet? Ideal as a post-prandial competition… But back to my reviews as these books are all too good to leave off mentioning here too: The Islanders by Pascal Read More
A new historical saga – not for me…
The Brethren by Robert Merle I love the idea of getting stuck into reading an historical saga, I really do. I know I can do sagas spread over many novels – just not historical ones it seems. In particular, I started reading Dorothy Dunnett’s Lymond Chronicles with good intentions here but never progressed onto the Read More
"This ain't no upwardly mobile freeway … This is the road to hell"
The A26 by Pascal Garnier Quite a few bloggers (notably Stu and recently Guy) have already discovered and loved the novels of Pascal Garnier, the French author of some decidedly bleak, black comedies of the purest noir! Having acquired a couple of them, I picked his short novel The A26 to begin my own exploration. Set in Read More
Book Group Report – Jean Teulé
The Suicide Shop by Jean Teulé Our book group read for July into August was actually a re-read for me. We’d wanted something quick and light as due to our schedules we only had three weeks between meetings instead of our usual four or five. I had read Teulé’s 2007 novel, published in English translation Read More
Psst! Want to know a secret?
Secret by Philippe Grimbert This short novel contains within its 154 widely spaced pages a tale so compelling you will want to read the whole thing in one sitting as I did and still have time to savour the exquisite writing as translated from the French by Polly McLean. The only problem that I have Read More
Bought it on Wednesday, read it by Friday, blogged on Saturday
Alex by Pierre Lemaitre Translated by Frank Wynne Alex is one of those thrillers that has been quietly gathering a word of mouth momentum since its publication earlier this year. Now the paperback is out, it is going to go stratospheric as Gone Girl did, (my review of that here). A French teacher friend has been recommending Alex to our book Read More
A French crime novel of character…
The Three Evangelists by Fred Vargas, translated by Sian Reynolds This was our bookgroup read for June into July, the first roman policier, and an award-winning one too, by frenchwoman Fred Vargas – Fred being short for Frédérique. Vargas is an archaeologist and historian and, with Reynolds as her translator, won three successive CWA International Dagger awards for Read More
A tale of motherhood across generations…
The Confidantby Hélène Grémillon, translated by Alison Anderson I got a letter one day, a long letter that wasn’t signed. This was quite an event, because I’ve never received much mail in my life. My letter box had never done anything more than inform me that the-sea-was-warm or that the-snow-was-good, so I didn’t open it Read More
From the archives May 2013: HHhH by Laurent Binet trans Sam Taylor
I reviewed this originally on my old blog in two stages – combined into one post here: Halfway Hangups: HHhH is the book du jour, the one that’s getting the blog-inches, mostly giving it glowing reviews. It won the Prix Goncourt in France, and Mario Vargas Llosa thinks it “magnificent.” For anyone who hasn’t encountered it yet, HHhH Read More
An Oulipo French classic
Zazie in the Metro by Raymond Queneau, translated by Barbara Wright Zazie’s mother has a hot date in Paris, so she has to leave her eleven year old daughter with her Uncle Gabriel. Zazie is a mischievous and potty-mouthed youngster who, unable to achieve her aim of travelling on the Métro as they are on Read More
Bookgroup Report – Always look on the bright side of life
Candide by Voltaire This short novel is another one of those influential classic books that I had always planned to read. I’d bought a copy in preparation, and ten years later it was still sitting on the shelf. I was really pleased that we chose it at book group, and I’m mighty glad to have Read More
The case of the nasty young man
This post was republished into my blog’s original timeline from my lost posts archive. Dirty Snow by Georges Simenon Translated by Marc Romano and Louise Varèse For most of us, Simenon is famous, justly, for his creation of Maigret, the pipe-smoking French detective that appeared in over a hundred novels and short stories from the 1930s Read More
I’m going against the trend here …
Hector & the Search for Happiness by François Lelord About a week ago I’d just started reading this book when Simon at Savidge Reads (him again!) posted about it. Simon wasn’t keen, and it seems the majority of commenters weren’t either – finding it too cute and patronising, but I was rather enjoying it as did Rosy B Read More
A Promising Pair
Introducing Peirene Press Peirene Press, named after a Greek nymph who turned into a water spring which was drunk by poets for inspiration, is a new publishing house specialising in contemporary European literature of novella length in translation. I was lucky enough to win a copy of their first novel from Librarything, and was offered Read More