Two more indies in translation: Yuri Herrera and Kristina Carlson

This year, I’m going for it as far as reading from my own shelves is concerned, continuing to read more from small presses, and more in translation. Of the latter, that’s 13/30 books read so far – ten languages from twelve countries. I’m pleased with that. If I can add more books from Africa into Read More

Season of the Living Dead 2020

It’s October, the nights are drawing in, it’s raining and many of us will turn to reading choices to match that mood. I could sign up to the #RIPXV challenge, but instead I’m resurrecting my own banner from the dead to usher in my ‘Season of the Living Dead‘ 2020. (Search for that tag, or Read More

A Mexican tragedy – a thriller as reportage

Call Him Mine by Tim MacGabhann the book you have in front of you now – isn’t quite a nonfiction novel, and it’s most certainly not news, but it’s not quite fiction, either. In Mexico, there’s a strong tradition of the crónica, a hybrid form that owes its subjectivity to reportage, its questioning of onjectivity Read More

Hollywood Noir down Mexico Way

Bitter Drink by FG Haghenbeck, translated from the Spanish by Tanya Huntingdon. Whenever I read some noir, I know I should read lots more, for I love it, but I get distracted onto other things – I think it’s a dead cert that’ll happen this time too.  Meanwhile, although this slim novel is no masterpiece, Read More