Two more indies in translation: Yuri Herrera and Kristina Carlson

This year, I’m going for it as far as reading from my own shelves is concerned, continuing to read more from small presses, and more in translation. Of the latter, that’s 13/30 books read so far – ten languages from twelve countries. I’m pleased with that. If I can add more books from Africa into Read More

Shiny Linkiness – Hamburg to Douala

Today, just a couple of links to my latest reviews for Shiny New Books. Having been able to read more during furlough – last day today, back to school on Monday (looking forward to that and dreading it at the same time – but I have had my first jab, so will feel safer as Read More

A case of act first, think later…

I Was Jack Mortimer by Alexander Lernet-Holenia Translated by Ignat Avsey Alexander Lernet-Holenia was Austrian, a protégé of Rilke, he wrote poems, novels, plays and screenplays. He served during both world wars, but managed to keep his distance from the National Socialist Party. I Was Jack Mortimer (Ich war Jack Mortimer) was published in 1933, Read More

Indie ✓ – Hungary ✓

Metropole by Ferenc Karinthy Translated by George Szirtes I’m on fire with my reading for #ReadIndies month and #ERC2021, crossing Hungary off the list of European countries with this novel published by Telegram Books, Saqi’s world literature imprint. Metropole is the story of one traveller’s nightmare. Budai, a linguist, was on his way to a Read More

More Indies and Japan – Porter and Tanizaki

Today I have a Shiny link and another Japanese cat for you, both from indie publishers … The Death of Francis Bacon by Max Porter In his third short novel, (my review of his first here), Porter gets even more experimental, presenting a series of imagined word pictures as the tortured artist lies dying in Read More

European Reading x3 – Kundera, Laurain, Malvaldi

I’m taking part in the European Reading Challenge 2021 hosted by Gillion at Rose City Reader this year, hoping to cross off as many European countries as possible in my reading. With these three, I’m up to six in January alone… (Czech Republic, France, Iceland, Italy, Russia, UK). Here are my reviews for the Czech Republic, France Read More

Japanese Literature Challenge #1

The Guest Cat by Takashi Hiraide Translated by Eric Selland The Japanese write a lot of books about cats, don’t they? Being a cat lover, these books are irresistible to me, I couldn’t resist the green foiled eyes glinting out at me on the cover of The Guest Cat, a book I’ve seen glowingly reviewed Read More

A dose of totally bonkers Russian SF from the Strugatsky brothers

Last year, a language missing from my reading in translation was Russian, and Karen picked me up on it 😀 when I published my annual stats. So, this year I’m making sure that doesn’t happen again by getting an early first read–it won’t be my last–of one of the Strugatsky brothers’ SF novels. I can Read More

Winterkill (Dark Iceland 6) by Ragnar Jónasson

Today, it’s my turn on the blog tour for Winterkill. Sometimes it’s good to come in at the end of a series of books. If you enjoy that final volume, it makes you want to go back and explore all the others. This was definitely the case with Icelandic police procedural Winterkill for me, although Read More

Three more Novellas for Nov, well Dec now

As I love novellas, I kept on reading them after the end of Novellas in November (hosted by by Cathy and Rebecca). So here are quick reviews of three more, all of which were superb: one each from Irish, French and Italian authors. Academy Street by Mary Costello Costello’s 2014 novella follows in the vein of Colm Tóibín’s Read More

Reviews catch-up: Harris, Murata, Daré & Wigglesworth

My pile of read but not yet reviewed books runneth over, so some shorter notes follow, plus some Shiny linkiness. The Book Lover’s Quiz Book – Novel Conundrums by Gary Wigglesworth My full review of this fun book is over at Shiny, but I’m writing about it here too as it’s an ideal Christmas present Read More

Novellas in November – Simenon, Greg & Moss

Today I have what I hope is a first batch of three novella reviews for you, celebrating Novellas in November hosted by Cathy and Rebecca.  The Shadow Puppet by Georges Simenon Translated by Ros Schwartz In a push to get reading through Simenon’s 75 Maigret novels a little more speedily, I’m using all the tags (Paris in July, Read More

Six Degrees of Separation: Wild Card

My favourite monthly tag, hosted by Kate at Booksaremyfavouriteandbest,  Six Degrees of Separation picks a starting book for participants to go wherever it takes them in six more steps. Links in the titles will take you to my reviews where they exist. This month it’s a wild card – with the instructions to start with the book Read More

One Translator, Two Novelists – two translated by Hildegarde Serle!

In my rather too large pile of books to write up, I discovered that I had two novels translated from the French by Hildegarde Serle. I’ve so much enjoyed her translations of the first two volumes of the YA Fantasy series The Mirror Visitor by Christelle Dabos (see here and here). I read Valérie Perrin’s Read More

Guest post from Shiny reviewer Anna Hollingsworth

Today, I’m delighted to welcome Anna Hollingsworth from our Shiny New Books reviewing team to my blog. Anna, who works in journalism, has been reviewing a wide range of fiction for us for several years (click here to be taken to some of her reviews). At Shiny, we only really like to include books that Read More

Two in Translation: One from Romania, one from Germany…

Sword by Bogdan Teodorescu Translated by Marina Sofia Firstly, yes, this novel is translated by the wonderful Marina of the blog Finding Time to Write, and is one of the lead titles from Corylus Books, which was founded last year to bring gems of current European crime fiction to English reading audiences. Secondly, I hope Read More

Season of the Living Dead 2020

It’s October, the nights are drawing in, it’s raining and many of us will turn to reading choices to match that mood. I could sign up to the #RIPXV challenge, but instead I’m resurrecting my own banner from the dead to usher in my ‘Season of the Living Dead‘ 2020. (Search for that tag, or Read More

Review Catch-Up

Not only have I been too busy and mentally wired the past couple of weeks to read much. I’m also way behind on reviewing, so a bit of a catch-up is in order, so two shorter reviews for you today! Firstly though, I watched Susanna Clarke in conversation with Madeline Miller on the Waterstones feed Read More

20 Books of Summer – #16 & #17 & Wrap-up

The 20 Books of Summer challenge runs from the beginning of June to the end of August each year, hosted by Cathy at 746 Books. This is my fourth year of joining in, and my most successful yet, the best I’ve managed before being 15 out of my 20. I always aim to go for Read More

A Cracking Memoir – Mother by Nicholas Royle, and a DNF

Before I get into talking about specific books, an apology to all the lovely book publicists who have sent me review copies of titles out from mid-August onwards. THANK YOU! I will read and review all the books you’ve sent, but with the crowding of titles coming out on this year’s ‘Super Thursday’ – Sept Read More

20 Books of Summer #13 & #WITmonth 1: Tawada

The Last Children of Tokyo by Yoko Tawada Translated by Margaret Misutani I’m killing two birds with one stone with this book – always a good thing when you’re embarked on multiple reading challenges, and don’t you just love that cover? This is the first book by Tawada that I’ve read; she won the inaugural Read More

#WITmonth is here!

August is #WIT – Women In Translation month, a long-term project hosted as always by Meytal at Bilibio. Meytal does a fab job at highlighting the widest possible range of women authors around the whole world, ensuring that we read beyond the Eurocentric publishing world of books in translation. As always I will join in, Read More

20 Books of Summer #11-12 – de Hériz & Aboulela

The Manual of Darkness by Enrique de Hériz Translated by Frank Wynne I’ll be writing this book up more fully for Shiny’s ‘My Summer Reading’ slot, in which reviewers highlight an older book they’ve been reading, but I’ll write about it in short here as it’s just still Spanish Lit Month as hosted by Stu Read More

Bringing Vernon’s story to a close – VS3 by Virginie Despentes

Vernon Subutex 1-3 by Virginie Despentes Translated by Frank Wynne It was back in 2017 that Vernon Subutex first came to us in translation, in volume 1 of a planned trilogy following the (slightly Reggie Perrinesque) fall and rise of Vernon. The first book was published in France in 2015. I highly recommend these books Read More

20 Books of Summer #5-6 – Aymé and Larkin

I know I said I wouldn’t cheat beyond having three shelves (85 books) to pick from for my 20 Books of Summer this year! But circumstances change, and I’m swapping a few books in. OK? I’d totally forgotten it was Spanish Lit Month as hosted by Stu this July – so I’ve picked The Manual Read More

Some good reads from pre-blog days, and what I thought about them then… #12

I haven’t done one of these posts for a couple of months, so here are five books in translation that I read in 2007-8 – pre-blog – and the capsule reviews I wrote then from my master spreadsheet. I was heartened to find more than this handful in translation from countries other than my most-read Read More

Review Catch-up: Delacourt, Emery & Yates

The Woman Who Didn’t Grow Old by Grégoire Delacourt Translated by Vineet Lal Back in 2015 I read Delacourt’s first novel, The List of My Desires, which was a heart-warming French charmer of a novel – if you enjoy the books of Antoine Laurain or Jean-Paul Didierlaurent, you’d probably enjoy Delacourt too. The Woman Who Read More

20 Books of Summer #3-4 – Simenon & St Aubyn

I’m speeding up, currently reading my 7th Book of Summer as hosted by Cathy. Yes, I’m cheating again – but only a little bit. I’m on the second of the Patrick Melrose novels by Edward St Aubyn, but reading from an omnibus edition of the first four – but counting them as 4 books rather Read More

A Hundred Million Years and a Day by Jean-Baptiste Andrea

Translated by Sam Taylor I love French adventure/crime/thrillers, and would happily read any books along that line that Gallic Books (one of my fave indie publishers) produce, especially as this one is translated by one of the superstars of French-English translation, Sam Taylor. This novel has already been a huge bestseller in France, so it Read More

Shiny Linkiness

Today over at Shiny New Books is my review of the wonderful third novel from Natasha Pulley: The Lost Future of Pepperharrow Pulley’s third novel revisits the characters of her first, The Watchmaker of Filigree Street (reviewed here) and takes them back to Japan in the late 1880s, where the clairvoyant Keita Mori will be Read More