europe-in-autumn

Catch-up – two shorter reviews

My pile of books read but not reviewed yet is taller than I like, so here are two shorter reviews to catch up a little. Europe in Autumn by Dave Hutchinson Only Hutchinson’s second novel, but you can tell the author has been writing other stuff for ages. Europe in Autumn, published in 2014, is the Read More

zambra

Serious Gimmickry…

Multiple Choice by Alejandro Zambra Translated by Megan McDowell I’m always really drawn to experimental fiction, even if I don’t always get on with it, so once spotted, I was always going to have a go at this book. I know nothing about the author, but Zambra, I gather, is one of the stars of Chilean Read More

nakano-thrift-shop

Shiny Linkiness

Today I’ll highlight my fiction reviews from the latest edition of Shiny… Bodies of Water by V.H.Leslie This novella is all about the power of water, and specifically the river Thames. A dual-timelined story in which Kirsten buys a riverside apartment in a development that had been a Victorian hydrotherapy sanatorium where Evelyn had been Read More

dsc_0227-958x1280

The #1947Club

The third week of reading from a particular year with hosts Simon and Karen. After 1924 and 1938, we’ve reached 1947. Checking my master spreadsheet, I have only previously read one book published in this year.That was Alone in Berlin by Hans Fallada – which I blogged about at my old blog here. Back to what to Read More

Marie

Women in Translation month – a French novella

Marie by Madeleine Bourdouxhe Translated by Faith Evans This gorgeously produced novella with its stunning cover design is turning into one of the sleeper hits of the summer. The cover stood out in the bookshop and I had to buy it – luckily the story inside is just as high quality, (read Jacqui‘s review too). This was Read More

Hen who dreamed

Two novellas for WIT month

The Hen Who Dreamed She Could Fly by Sun-Mi Hwang Translated by Chi-Young Kim, Illustrations by Nomoco This Korean novella has been a huge bestseller and it’s easy to see why. For a start, the cover is divine, the book is physically lovely with French flaps, and Nomoco’s illustrations preface each chapter. All that before you get Read More

wit

Women in Translation month

August is Women in Translation month hosted by Meytal at Biblibio, and I’m busy scouring the shelves for a couple of books to read. Meanwhile, here are links to all the WIT books I’ve read since last August – it’s not a long list, but is more than last year. The Awakening of Miss Prim Read More

presidents hat

Paris in July: Discovering Antoine Laurain

Paris in July is an annual event hosted by Tamara at Thyme for Tea – it’s now in its seventh year. I’ve managed to squeeze in a second Parisian read this month… The President’s Hat by Antoine Laurain What a discovery this novel and its author were! Feel-good and completely charming, The President’s Hat was the perfect book to Read More

no and me adult

Paris in July

Paris in July is an annual event hosted by Tamara at Thyme for Tea – it’s now in its seventh year. Given recent awful events in France, reading a French novel seemed a good way to show support. No and Me by Delphine de Vigan Translated by George Miller When first published in English translation in 2010, Read More

Third Reich Bolano

Winning the war on holiday…

Third Reich by Roberto Bolano Wanting to join in Spanish Literature Month hosted by Stu and Richard, I grabbed the first book I came to on my shelves which turned out to be my second experience of reading Chilean author Roberto Bolano. My first was reading the confusing and slightly surreal Amulet which I talked Read More

the-threepenny-opera-poster-v2-2578x1128

“Contains filthy language and immoral behaviour”!

The Threepenny Opera by Bertolt Brecht and Kurt Weill The previous weekend, my daughter was away on a school art trip, so as an antidote to the referendum shock I looked for something to go and see at the theatre. The National Theatre’s new production of The Threepenny Opera was just the ticket – I found Read More

Latecomer

‘My need is such, I pretend too much’…

The Latecomer by Dimitri Verhulst Dimitri Verhulst is Belgian and writes in Dutch. Some years ago, I read the first of his short novels to be translated by David Colmer, Madame Verona Comes Down the Hill, and I loved it (reviewed here). It had a perfect mixture of wit and pathos, and I’ve been meaning to Read More

Garnier edge

French, comic and dark – it’s a Pascal Garnier story…

Too Close to the Edge by Pascal Garnier Translated by Emily Boyce The dark short novels of Pascal Garnier have been a revelation for me (find out more here) so, the moment I got my hands on the latest to be translated by French to English specialists Gallic books, I just had to read it. He Read More

proust 1

Is it possible to give Proust the graphic novel treatment?

In Search of Lost Time: Swann’s Way by Marcel Proust – A Graphic Novel Adaptation and Drawings by Stéphane Heuet Translated by Arthur Goldhammer I’ve not got the patience or time to read Proust’s masterpiece, but I’ve always wondered what it was like. When I spotted that French into English publishers Gallic books were bringing Read More

SNB logo medium

Shiny Fiction Linkiness

Time to share my Fiction reviews from Issue 8 of Shiny New Books with you – four very different but enjoyable books, click through to read the full reviews, links within the text refer to my previous reviews: The Great Swindle by Pierre Lemaitre Best known for his Verhoeven trilogy, Lemaitre has turned from contemporary fare to the end Read More

lifechanging

I dared to read the book…

The Life-Changing Magic of Tidying by Marie Kondo A few days ago, I posed the question Dare I read this book? Do read the earlier post for an introduction to this best-selling self-help book by the new young Japanese queen of decluttering. Well, your comments certainly emboldened me and I put the TBR Dare to one side Read More

steppenwolf

“I am a wolf man, who despises the striving of common men”

Steppenwolf by Herman Hesse We often like to read something classic over Christmas for book group, but were a little uninspired when picking back in November. We resorted to reading a list of nobel prize-winners and Herman Hesse came up – we discounted Siddhartha as too mystical and The Glass Bead Game as too long, which led us Read More

casares ocampo

Too clever for it’s own good?

Where there’s love, there’s hate by Adolfo Bioy Casares and Silvina Ocampo Translated by Suzanne Jill Levine and Kessica Ernst Powell Reviews earlier this year by Jacqui and Kaggsy alerted me to this story, and I picked up a copy from the novella table at Waterstones, Piccadilly on one of my trips to London. This little mystery was the Read More

Miss prim

Prim by name and prim by nature …

The Awakening of Miss Prim by Natalia Sanmartin Fenollera Translated by Sonia Soto I raced through this book – a feel-good romance set in a rather special little Spanish town. Miss Prim, an administrative assistant, decides to apply for a new job: Wanted: a feminine spirit quite undaunted by the world to work as a Read More

Bilodo

The art of haiku and unrequited love…

The Peculiar Life of a Lonely Postman by Denis Thériault Translated by Liedewy Hawke I‘ve been meaning to read this bittersweet novella ever since Hesperus Press published it in England last autumn. Read now, it made a perfect palate-cleanser between some heavier reads for the new issue of Shiny New Books (out on Thursday 8th Read More

fear and trembling

A Japanese Nightmare

Republished into its original place in my blog’s timeline from my lost posts archive Fear and Trembling by Amélie Nothumb Translated by Adriana Hunter This unsettling novella has an apt title. When I looked it up to see where it might have come from, I found a bible quote (also the source for a work Read More

Vargas Adamsberg 2

Meeting Commissaire Adamsberg

Republished into its original place in my blog’s timeline from my lost posts archive Seeking Whom He May Devour by Fred Vargas Translated by David Bellos Although not my first read of French author Fred Vargas (that was The Three Evangelists – reviewed here), this was my first encounter with her detective, Commissaire Adamsberg. SWHMD is the second novel featuring Read More

Season of Migration

A Sudanese modern classic …

This post was republished into my blog’s timeline from my lost post archive. Season of Migration to the North by Tayeb Salih Translated by Denys Johnson-Davies This was our July choice for book group, picked by a new member to our group who is Sudanese and was keen to introduce us to what is regarded Read More

third-voice

Ronning and Stilton return

This post was republished into my blog’s timeline from my lost post archive. Third Voice by Cilla and Rolf Borjlind Translated by Hilary Parnfors I had the good fortune to give out copies of Spring Tide, of which Third Voice is the sequel, for World Book Night back in April. I enjoyed Spring Tide so Read More

three-bedrooms

A double dose of Simenon including his most autobiographical roman dur…

This post was republished into my blog’s original timeline from my lost post archive. Three Bedrooms in Manhattan by Georges Simenon Last month I had the opportunity to meet John Simenon, Georges’s son at an event celebrating the prolific Belgian author and his work. Apart from all the Maigret novels, Simenon was famed for his romans durs (hard Read More

Maigret 1 and 5

A double helping of Maigret

This post was republished into my blog’s original timeline from my lost post archive. One of the great things about Georges Simenon’s Maigret novels is that they’re short. Each features a story told in full, but achieved within 160 pages or so – in this he resembles Muriel Spark. No words are wasted and there is no flowery Read More

camille

Irene – Alex – Camille: The Verhoeven trilogy comes full circle

Camille by Pierre Lemaitre Translated by Frank Wynne I was meant to be reviewing this for Shiny New Books‘  in the ‘Extra Shiny’ edition (coming to you on May 12th).  I loved it, it is definitely a ‘Shiny’ book, but it is the final part of a trilogy and I felt it would be too difficult to Read More

ivan-repila

An Economic Allegory?

This post was republished in its original place in my blog’s timeline from my lost post archive.   The Boy Who Stole Attila’s Horse by Iván Repila Translated by Sophie Hughes At 110 pages, this short novel in the Pushkin Press Collection is easily read in one session. Once grabbed by this powerful story I Read More

weightless

Scandi-crime time…

Spring Tide by Cilla & Rolf Börjlind On Thursday 23rd April, it is World Book Night. Once again, I applied to be a ‘giver’. I picked a book from the list, and wrote my case for being awarded a batch of copies to give out. I was delighted to be accepted and even more pleased to get Read More

irene-pierre-lemaitre

Camille Verhoeven Irene Frank Wynne Pierre lemaitre maclehose

Irène by Pierre Lemaitre Translated by Frank Wynne Irène is chronologically the first novel in Pierre Lemaitre’s trilogy featuring Parisian police detective Commandant Camille Verhœven, yet in the UK it was published second, after Alex and is followed this spring by the third volume, Camille. I reviewed Alex in 2013 (click here) and it was the best crime thriller I read all that Read More